Kész horror!
A napokban megkeresett minket egy Szerző, miszerint (nem másolom be szó szerint) Neki kiadták egy horror regényét, és kéri a Karcolatot, hogy a likek közé tegyük ki, hogy ezzel is reklámozhassa magát, mivel nincs benne a nagyterjesztői hálózatokban. Eddig egy lelkes amatőr. Mikor az Ad Librum neve felmerült, kissé felhúztam a tökéletesen kiszedett szemöldökömet (nem, nem szedettem ki, ahhoz kozmatikus nem nyúl, vagy letépem a fejét, de derékból). Blade javallotta a Szerzőnek, hogy küldjön be egy részletet a regényből, mert annál jobb reklám nincs. A Szerző beküldött. Én olvastam. Visszadobtam.
Bloody Dora
2010-04-16 20:24
Szia!
A beküldött regényrészletedet töröltem, mert rengeteg a hibája. Alanyváltások, helyesírási hibák, értelmetlen szórendű mondatok. Elkezdtem egy kritikát, de feladtam, nem sokáig bírni az olvasást. Ha nem tudnám, hogy az Ad Librum adta ki a könyvedet, nem jutnék szóhoz. Nem nézte át egyetlen szerkesztő sem? Mert ebben a részletben annyi a hiba, hogy a Karcolatra sem kerülhet ki, márpedig mi nem vagyunk kiadó. Ott magasabb a mérce (elvileg).
Bemásolom a kritikát alulra, de ez csak egy részlet nem bírtam befejezni.
Üdvözlettel:
Bloody Dora
A kritika:
Regényrészlet... jaaa! Te küldtél levelet! Aham. Akkor kritika. A szöveg a szokásos: ez teljesen egyedi hülyeség a részemről, megsértődni szigorúan szükségtelen, de amennyiben szeretnéd megdönteni a megsértődés világrekordját, akkor állok rendelkezésedre, sőt, még látszólagos okot is szolgáltatok hozzá. A vélemény megalkotása közben nem vezetett aljas szándék vagy sárga irigység (kék sem, és színtévesztő sem vagyok), ha vezetett volna, akkor egy szó nélkül törlöm az egészet, mondván nem tudsz szerkeszteni, és ezt az oldal nagyon szépen kihozta. (Erről még mondok pár megjegyzést.) Hogy is szól még a sablonszöveg? Papparappa... á! Helyesírás. Én gyorsan és Jegyzettömbbe írom a kritikát, te Wordbe és lassan a művet. Ez indokolja, hogy nekem lehet rossz a helyesírásom. (Meg az, hogy a kritikus az a nyomorék, aki futni tanít.) Nem szoktam utólag átolvasni a véleményt, mert az túl sok időt venne el. Real-time kritikát írok, vagyos olvasással párhuzamosan véleményezek, aminek az a vicces következménye lehet, hogy amit az egyik sonál kifogásolok, az a következőben meg lészen magyarázva. Ilyenkor vagy bocsánatot kérek, vagy nem. Ha a kritika végén is dohognék egy sort, hogy de hát a csaj haja vörösből barnára változott, akkor szabad csak lehűteni, hogy egy sort kihagytam, miszerint igen, boszorkány és változtatja a haja színét. Ellenben hagyd rám. Én voltam a hülye, nem kell magyarázni, ha arra szükség van, akkor már rég rossz. A szerző megírta, onnantól lezárult a szerepe, az olvasó jön. Tehát nem szabad magyarázni, mert akkor átléped a szerepedet, és nem tekintelek többé szerzőnek. (No de itt ez az Internet, meg az interaktivitás, az azonnal visszajelzés, tudom - de attól még azt, amit leírtál, ne magyarázd, mert akkor miért nem írtad le oda ezt a magyarázatot?)
Azt hiszem, ennyi elég. Ha mindez teljesen felesleges volt, akkor bocs, nem tudhatom, ki milyen háttérrel jön ide. Ha nem volt felesleges, akkor nem bocs, és bocs, hogy bocs. :)
Kezdetét veszi a kritika. Azt hiszem, először általánosban kezdek: technika. Márhogy technikai részletek. Az íráson látszik, hogy automatikus felsorolásod van, a párbeszédeket ugyanis nem így kell elválasztani, hanem bekezdés - gondolatjel - szöveg - írásjel (ez opcionális) - kommentár - írésjel (szintén opcionális) - gondolatjel - szöveg - írásjel. A gondolatjelek elé és mögé kell egy-egy szóköz, kivéve a bekezdés utánit, ugyanis ott a bekezdés számít "szóköznek". Ezzel szemben az automatikus felsorolás szétveri a szövegedet, és össze-vissza pakolja a tabulátorokat. Ilyenkor szokott ez a forma kijönni. Ez csak azért nem jó, mert egyrészt hibás, másrészt a kötőjellé zsugorodott első gondolatjelek elsikkadnak. Szerintem fontolgatják, hogy a személyiségi jogaikat írásba foglalják, annyiszor bántak mostohán velük.
(Igen, végre elkezdem részletesen. Lassan, de biztosan. A litániákért bocs, de megesik, hogy nem tudom leállítani a pötyögő kis ujjaimat. A végén elméletben lesz majd egy rövid összefoglaló, ha el nem felejtem addig, ha ez a részletes izé nem érdekel, akkor görgess oda. Jaham, pozitívan állok a témához: görgetni kell a hozzászólásomat, annyira hosszú lesz. Csak optimistán... tehát most kis szünet, a reklám, a vacsora meg a fürdés után jövök vissza!)
Hmmm... most, hogy elkezdtem olvasni, megakadt a szemem a beküldési időponton. Mit csináltál te ilyen rohadt korán? 8O
Úgy egy hét múlva visszajöttem a fürdésből. :)
"Matt ez alatt az illemhelységben tartózkodott, s bár a konyha közvetlen mellette helyezkedett el, ő mégsem hallott semmit a szomszédból." - Remek első mondat, de szerintem beilleszthetted volna, hogy mondjuk a huszonharmadik fejezet második részlete. Így kissé meghökkenve áll az olvasó, hogy ugye nem így kezdődik a regény, mert akkor már érti, miért nem fogja megvenni. (Illetve nagyon remélem, hogy tényleg nem így kezdődik, mert az nagyon sokat megmagyarázna.) Izé... úgy tök mellesleg, a magyar helyesírás megvolt? (Helység-helyiség. A Word hülye.)
"Még egy apró zaj sem hangzott át, ami aztán a bajba jutott barátja segítségére sarkallta volna." - Ezt a hangzott át kifejezést milyen kis hang sugallta? Mert legközelebb ne hallgass rá.
"A mosdó fölé szerelt tükörbe bámult, megnyitotta a csapot, s megmosta az arcát." - Matt? Mert ő az utolsó alany. Ööö... hogy kerül oda mosdó meg tükör? (Oké, leíráshiány.)
"Minek? Már úgyis halott vagy! – suttogta egy hang." - Attól még összeszedheti magát, az R. I. P. nem a rest in pieces rövidítése, illetve nem feltétlenül az.
"Matt ijedten nézett körbe, de nem látott senkit." - Ja, Matt. Oké, akkor is hiányolom a leírásokat, mert az illemhelyiségről az ember nem egyből mosdóra meg tükörre asszociál.
Itt valahogy felrémlett bennem, hogy adhatták ki ezt a könyvet, aztán megnéztem az oldalat, és észbe kaptam. Ja, ha úgy nem... De az Ad Librum szerkesztést is vállal, nem?
"Biztosan csak hallucinálok – nyugtatta magát. – Hiszen nincs itt senki, csak én. A hang is megmondta. Jézusom! Nyugodj meg!" - Azt hiszem, bevertem a térdemet a falba. Még mindig jobb, mintha a lefejeltem volna a laptopot. Bár tartok tőle, hogy nem ilyen viccesnek szántad.
"Miután kellőképpen megnyugtatta magát, úgy döntött még jobban fel kell frissülnie." - Én itt fogom abbahagyni... ez kritikán aluli. Olyan, mint átvezetés, leírás, cselekmény kibontása, érzelmek kiemelése rémlik?
"Úgy gondolta ő kellőképpen üde." - Neeeem, ez paródiának is gyenge. Nem tufsz meggyőzni.
"Mi a baj Matt? – kérdezte a tükörkép. – Csak nem félsz?" - Eskü vállaltak szerkesztést, de elég régen jártam az oldalukon. Ha azóta megszüntették ezt a szolgáltatást, az elég nagy hülyeség volt tőlük. Mindegy, a megszólítás előtt vessző.
Felrémlett bennem, hogy a magyar helyesírás ismerete mennyiben szükséges egy regény kiadatásához, ám továbbra is fenntartom a véleményemet, hogy legalább egy szerkesztőnek illenék tökéletes nyelvtani érzékkel rendelkeznie, és ez a szerkesztő munkája nem elhanyagolható egy könyv kiadása során. Itt a tökéletes példa, hogy miért. Ez kimegy, de elrettentésül, aranytollra nem érdemes, így szerkesztői szavazattal azonnal ellenzem.
"Váratlanul érte ugyanis, hogy a tükörképe életre kelt." - Ezt úgy írod le, mintha Matt nem lenne elég jólértesült, hogy a tükörképek önálló életre keltek, és egy csöppet váratlanul érte a dolog.
"Te… te nem… lehetsz én! – mondta megszeppenve." - Ez egy határozottan értelmes reakció volt, de eddig az egyetlen reális.
"Talán a lelkiismereted. Talán nem." - Talán egy kicsit lökött is. Talán nem. Talán nagyon.
"Mit akarsz… tőlem?" - Nem... tudom. Minek az a három pont oda?
"Mondjam, vagy mutassam? – nevette el magát a tükörkép. – Csak tréfáltam. Neked már nincs választásod!" - Egy ilyen tükörképtől én már rég szívrohamot kaptam volna. Ez nem normális! Valószínűleg Matt sem, ezért nem rohant el annyira messze, amennyire csak tud.
"Matt megindult a tükör felé, bár nem önszántából, de nem tudott ellene tenni semmit. " - Szórendileg kicsit kócos. Fésüld meg.
"A tükörkép átvette az irányítást a teste fölött." - A tükörkép. Okkké...
"Megállt a mosdó előtt, s mereven bámulta saját képmását a tükörben." - Hmm... itt kicsit zavarosak az alanyok.
"Eközben a csapból elkezdett folyni a víz, s mintha a lefolyó eldugult volna, nem távozott a víz a mosdóból." - Jé, egy kóbor szóismétlés. Mi lesz még, időváltás?
"Értem! Bele akarsz fojtani – mondta egészen nyugodtan." - A víz? (Alanyváltások.)
"Én? Én ugyan nem! – válaszolt a tükörkép, majd Mattre mutatott. – Hiszen én te vagyok! Te magad csinálod!" - Itt elővettem Cocteau-t, az valamivel jobb.
Itt nem bírtam tovább. Találomra még ezt a mondatot szúrtam ki:
"A tükörkép morcosan nézte az éppen feltápászkodó áldozatot, majd mielőtt az észrevehette volna, szép lassan szertefoszlott." - Itt a tökéletes alanyváltásra a példa. Nézd, ez a részlet élvezhetetlen, olvashatatlan és annyi gyermeteg hibája van, hogy az kiadott műtől nem nézhető el. Töröltem.
Locskai Dénes
2010-04-17 05:32
Hello!
Hogy mit csináltam korán reggel? Nem vagyok nagy alvó!
Nem egészen ilyen kritikára számítottam, de nem tetszhet mindenkinek egyformán a regényem, de azért kritikán alulinak nevezni egy picit talán erős volt, pláne úgy, hogy már megjelent, mert ugye kiadták. Egyébként az Adlibrum-tól kaptam visszajelzést, miszerint típushibákat követtem el, meg egy-két helyesírási hibára hívták fel a figyelmemet, melyet javítottam, illetve javítottunk. Mivel kevés pénzzel rendelkeztem, így nem telt lektorra, persze jó lett volna, de mint mindenhez, ehhez is pénz kellett, hiába tehetséges valaki, senkinek sem repül a süt galamb a szájába. Nem állítom, hogy tehetséges is vagyok, de mindenképpen jobb vagyok azoknál, akik csak próbálnak írni, hiszen én már megírtam a regényemet és úgy döntöttem, hogy ezt a nagyközönség elé tárom.
Szóval át lett nézve mielőtt kiadták volna és ahogy te is írtad, ők kiadók, ti viszont nem, szóval azt hiszem egy picit jobban értenek hozzá. Én inkább nekik hiszek, mint neked.
Egyébként először a Novumverlag-nak küldtem el a regényemet, majd egy hónap várakozás után pozitívan bírálták el és ők is ki akarták adni a könyvemet, de a magas ár miatt nem őket választottam. Azóta is próbálkoznak, küldenek különéle ajánlatokat és ha egy európában elismert kiadó ennyire ki szeretné adni a könyvemet, az már csak jelent valamit.
Minden kezdet nehéz, így ez is. Olvastam az észrevételeidet és szerintem érthető, amit leírtam. Az alanyváltásokra gondolok. Legalábbis aki eddig olvasta, az értette, úgyhogy lehet nálad van valami értelmezési hiba.
Egy valamiben azonban igazad van, a helység-helyiség kérdésben, de egyébként igen, megvolt a nyelvtanóra, de erre szokás mondani, hogy emberek vagyunk, hibázunk.
Említetted még a helyzetleírás hiányosságát is. Nem szerettem volna elhúzni a regényemet, mint a rétest. Kedvenc regényíróm legújabb könyveivel is az a bajom, hogy túl sok információt oszt meg az olvasóval. Emiatt mostanság dupla kötetes regényei jelennek meg és amikor olvasom, unalmassá válik az egész, hiszen ez a cselekmény rovására megy.
Úgy gondolom, hogy kellőképpen ábrázoltam azokat a helyzeteket, amiket szerettem volna, hogy az olvasók úgy képzeljék el, ahogyan azt én elgondoltam. A többit meg az olvasó fantáziájára bíztam, így mindenki személyesnek tarthatja a regényt. Ez egy horror, mely egy kastélyban játszódik. Nincs rajta sok minden bemutatni való, sokkal inkább a horrorisztikus jelenteken van a hangsúly, na és persze a történeten, mert természetesen az is van neki.
Megnyugtatlak, nem így kezdődik a regény és valóban oda kellett volna írnom, hogy melyik fejezetről is van szó.
Talán nem is a legjobb részt ragadtam ki a regényből, de nem szerettem volna a legizgalmasabb részt választani.
A mű nem igazán irodalmi nyelven íródott, sőt, azt kell mondanom, hogy inkább nyers a szöveg. Ez azért van, mert nem akartam irodalmi metafórákkal telerakni a regényt és nem akartam ezzel elhúzni az egyes mondatokat. A regény leginkább egy horrorfilmre hasonlít, melyet elképzelve még akár meg is lehetne filmesíteni. Célom egyébként is ez volt, mármint, hogy hasonlítson egy horrorfilmhez. Én így tudom elképzelni a fiatal szereplők reakcióját, ha ez igazából megtörtént volna.
Összességében megsértődhetnék, de nem fogok, hiszen ide csak azért akartam volna beküldeni a regényrészletemet, hogy itt is népszerűsíteni tudjam a könyvet. Ha elolvasták volna páran és esetleg tetszett volna nekik a részlet, akkor talán meg is vették volna a könyvet. A kritika pedig olyan szempontból vált feleslegessé, hogy már kiadták a könyvet, nálad hozzáértőbb emberek adták ki a könyvet, vagyis amit kritikának szántál az nem állja meg a helyét. De ahogy olvastam az oldalon a kritikákat, a dícséret nem éppen a jó szokásotok közé tartozik, de talán a kritikának nem is ez a lényege. Kritikán alulinak nevezni azért talán nem kellett volna.
A legfontosabb kritikusok pedig az olvasók, akiktől eddig csak pozitív visszajelzést kaptam. Közülük többen családtagok, de nem azok táborából valók, akik nem mondanák meg őszintén a véleményüket csak azért, mert a rokonuk vagyok. És nekik tetszett. De találkozok olyan emberekkel is, akik nem a rokonaim és szintén olvasták a könyvet. A legútóbb például azt mondta nekem valaki, hogy este nem merte olvasni a könyvet! Nos, ez egy horrorműnél azt hiszem elismerés és én örültem neki, hiszen akkor elértem vele a célomat. És aki olvasta, az kíváncsian várja a folytatását, mely természetesen már készül.
Lehet el kellene olvasnod az egész regényt és akkor összességében tudnál róla képet alkotni, de ezt inkább rád bízom! Szóval nem sértődtem meg, mert nincs miért!
További szép napot és jó kritika írást a további művekhez!
Üdv.
Bloody Dora
2010-04-18 13:28
Szia!
Hmmm... kissé eltájolt vagy kiadás tekintetében. At Ad Librum és a Novum Verlag is PoD, azaz print on demand kiadó. Ők mindent kiadnak, amiért a szerző fizet - éppen ezért mindenre azt mondják, remek, ki szeretnék adni. Azonban a klasszikus kiadói hozzáállás az, hogy a szerző megírja a regényt, eküldi nekik, ők megnézik, majd ha tetszik, kiadják, ha nem, visszadobják. És ha kiadták, a szerzőnek fizetnek. Ez ugyanis szellemi munka, amit meg kell fizetni. Amíg az AL, a NV, vagy a Lilli adja ki a könyvedet, addig az csak magánkiadás, és mint ilyen, nem több egy könyv formába rendezett nyomtatásnál. Azaz nem regény. Még. Ha szerkesztő átnézte, lektor és korrektor javította, tördelő szerkesztette, kiadói ügyvezető piaci potenciált látott benne és a nyomda megrendelés alapján x példányszámban kiadta - nos, onnan beszélhetünk valódi könyvről. Tehát te sajnos beleestél abba a csapdába, amibe rengeteg más ember is: fizettél azért a félmunkáért, amiért eméletben neked kéne fizetnie a kiadónak.
Magánkiadású könyveknél meg igenis szükség van a kritikára. Ugyanis azok a kiadók, akikhez elküldted a regényedet ugyanezt gondolják, mint én, csak nem válaszolnak. Mert minek? Nem fizetik meg nekik. Nekem sem, de én amatőr vagyok.
Ne csalódj majd, ha senkinek nem kell a regényed.
Dóri
Ui.: Azért köszi, hogy nem sértődtél meg, ez egy nyugodt hangvételű válasz volt. Rosszabbra számítottam.
Locskai Dénes
2010-04-18 16:30
Szia.
Mondtam, hogy nem sértődtem meg!
De én azért bízom benne, hogy az esetemben azért mégis csak máshogy lesz! Mint írtam, már jópáran megvették, és eddig pozitív visszajelzést kaptam. Egyébként sok "nagyképű" embert ismerek, akik azt hiszik, értenek egy adott témához. Ilyen volt a főnököm is, aki a 25 éves kereskedelmi tapasztalatával jött állandóan és mindig meg akarta mondani, hogyan értékesítsünk! Aztán amikor éppen a boltban volt és odament egy vásárlóhoz, hát hogy is mondjam, a vevő szinte elhajtotta a picsába, majd távozott a boltból! Majd nemes egyszerűséggel annyit mondott a főnök, hogy ez nem a mi vevőnk volt!
Most én kérem, hogy ne sértődj meg, de remélem te is ilyen ember vagy az én regényemmel kapcsolatban.
Lehet, hogy rosszul hiszem, de mint említettem, nincsenek millióim, hogy rendesen tudjak marketingelni és meg tudjak fizetni egy komoly kiadót! De a magánkiadásnak köszönhetően a kezembe foghatom a könyvemet és a webshopnak köszönhetően mások is hozzájuthatnak.
Nekem ez igazi könyvnek tűnik, még ha szerinted téveszme is, de számomra sokat jelent már egyáltalán az a tény is, hogy meg tudtam írni egy regényt, mert ugye a terjedelem és a stílus alapján annak számít, az pedig még nagyobb dolog, hogy a kezembe is foghatom.
És remélem, hogy én vagyok az a kivétel, aki erősíti a szabályt és majd így is sikerül kiugranom! Mindenesetre tényleg nem sértődtem meg, sőt, még jobban oda fogok figyelni a folytatásnál és majd a további regényeimnél, mert természetesen nem fogom feladni!
Ha meg neked lesz igazad és még sem lesz vevő a könyvemre senki, akkor meg a magam és a családom, esetleg a szűk baráti köröm örömére folytatom az írást!
További szép napot!
Üdv.
Bloody Dora
2010-04-18 13:28
"Lehet, hogy rosszul hiszem, de mint említettem, nincsenek millióim, hogy rendesen tudjak marketingelni és meg tudjak fizetni egy komoly kiadót!"
Nem, félreértetted. Egy komoly kiadónak nem neked kell fizetned, hanem az fizet neked. Ha te fizetsz, azt magánkiadásnak nevezik. (Minden, ahol a szerző fizet, az magánkiadó.)
Amúgy próbáltad már a Delta Visiont?
- Bloody Dora blogja
- A hozzászóláshoz regisztráció és belépés szükséges






v, 2010-04-18 21:07 Kelvin
Kiemelném a legfontosabbat:
"... az pedig még nagyobb dolog, hogy a kezembe is foghatom."
Szerintem is. :)
"...Lámpámba az éjnek
pilléje repdes,
Gyász vergődik a falon..."
v, 2010-04-18 22:08 Ndy
Mondattani hiba, kedves Kelvin, ugyanis: "az, pedig még nagyobb dolog, és a kezembe is foghatom" - ha nem lennék áldott módon szerény, megjegyezném: akár két kézbe. No, ez itt a lényeg .Pénzért lehet nyomni, de nem mindegy, ki fizet kinek - és ez az irodalomra is áll.
--------------------------------------------------------------------
http://www.myspace.com/nexushungary
v, 2010-04-18 21:48 Kentaur
Csak az az írói tapasztalat jut eszembe, ami ilyenkor mindig:a valóságot nem lehet túlszárnyallni!
Nincs az a beteg fantázia, ami ilyen abszur lényt tud kiagyalni, úgy, hogy az még életképes is legyen az adott világban.
Megvan, rájöttem!
A világunk nem hihető, ha ezt novellában olvasnám, akkor lehurrognám a szerzőt, hogy nem hiteles... Na, most kellett érnie a megvilágosodásnak bakker, hogy ez az egész világ nevű izé valami nagyon durva poén lesz már megint...
------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Az írás olyan, mint a herpesz:tünetmentes lehetsz, de gyógyult nem!"
Ars longa, vita brevis!
v, 2010-04-18 22:15 craz
"és ha egy európában elismert kiadó ennyire ki szeretné adni a könyvemet, az már csak jelent valamit."
Aha, azt jelenti, hogy add nekik a pénzed (de gyosrsan), esetleg a következő regényedre - mert már befutott író vagy - még mondjuk öt százalék kedvezményt is kaphatsz. :)
_______________
"Ha az időutazást valaha felfedezik, akkor már most is van."
v, 2010-04-18 23:42 Zora
Jajj, Dóra, nem csodálom, hogy kiakadtál!! Van mifelénk egy Oskolás János nevű hajléktalan, aki szörnyű kínrímekbe préselt, verseskötetnek csúfolt szörnyűséget adatott ki a lapunk kiadójával. Mondjuk derekasan kilincselt a pénzekért(itt súgom meg, hogy az adóinkat ilyesmire IS pazarolják, persze nem éppen legálisan). Az istennek se tudtuk megfelelően elmagyarázni neki, a versei nudlit se érnek... ő ragaszkodott ahhoz, hogy Istenről és a szeretetről írjon(és az jó vala...). Azóta a pénzelésnek köszönhetően(hála legyen a magasságosnak, hogy ezt engedte!!) felcsövelt, és "befutott", bár felolvasásait kevesen képesek röhögés nélkül nyugodtan végighallgatni, ami mondjuk egy kultúrprogram megnyitóján, vagy egy városházi rendezvényen elég rosszul veszi ki magát.
Szóval a jó szándék kevés, ha egyszer valaki a fejébe vette, hogy ő a világ esze... kár az időt pocsékolni arra, hogy meggyőzd az ellekezőjéről.
h, 2010-04-19 08:04 Josy
Ez az egész egy nagy Aucs! :D
_________________________ Gondolkodom, tehát ráérek.
h, 2010-04-19 19:26 Ovidius
Látom sikerült bé`esnetek egy önjelölt zseni csapdájába. A hang is megmondta..., de most én is...
h, 2010-04-19 21:39 isslac
Pár dolog, ami eszembe jutott olvasása közben:
˝Szóval át lett nézve mielőtt kiadták volna és ahogy te is írtad, ők kiadók, ti viszont nem, szóval azt hiszem egy picit jobban értenek hozzá. Én inkább nekik hiszek, mint neked.˝ - Azt hinné az ember, hogy jobban értenek hozzá. Ez a lényeg. Mert ha sajnos nem értenek jobban hozzá, akkor hihetsz nekik, de a Dóri elemzésével lehet többre mentél volna.
˝A regény leginkább egy horrorfilmre hasonlít, melyet elképzelve még akár meg is lehetne filmesíteni. Célom egyébként is ez volt, mármint, hogy hasonlítson egy horrorfilmhez.˝ Azt nem úgy hívják, hogy forgatókönyv?
˝ A kritika pedig olyan szempontból vált feleslegessé, hogy már kiadták a könyvet, nálad hozzáértőbb emberek adták ki a könyvet, vagyis amit kritikának szántál az nem állja meg a helyét.˝ Ááá... Lásd fentebb. Ja, és az, hogy kiadták, nem jelenti egyenesen, hogy más kritikája nem állná meg a helyét.
˝ De ahogy olvastam az oldalon a kritikákat, a dícséret nem éppen a jó szokásotok közé tartozik˝ Dicséretet kapni, vagy tanulni akar az ember? A Karcolat tudtommal nem olyan, mint pár másik oldal, ahová boldog boldogtalan oda-vissza dicséretért küldi be az írásait.
Vannak ilyen emberek, voltak, lesznek. Remélem idővel megtanulja átlátni a dolgokat, és igazi, kellendő íróvá válik. A szándék és a kedv más megvan, a többit meg igenis lehet tanulni. Már aki akar. Én azt hiszem, hogy akik erre az oldalra járnak, igenis akarnak tanulni. Itt nem osztunk jutalom kekszet, csak ritkán, kivételes esetben. Ez a lényege annak, amiért az oldal létrejött, és a mai naig működik. Hogy mi tanuljunk, segítsünk másokat. Aki ezt nem étékeli, az vagy sötét belül, vagy nagyon tudatlan.
----------------------------------------------------------------
Akkor kell szeretnünk valakit amíg él,nem pedig amikor már halott...
k, 2010-04-20 07:42 Obb
Isslac, a szívemből szóltál, ahogy olvastam Dórit, repesett a szívem, úgy szeretek én is ilyet kapni tőle, kockacukorért pedig máshol álljon sorba az ember, te pedig korodat meghazudtoló bölcsességről tettél tanúbizonságot :)
---------------------------------------------------------------------
De ez csak én vagyok, és lehet, hogy nem is lényeges.
Írnikék
De, nem a győzelem, a részvét, hanem a fontos fontos
k, 2010-04-20 14:21 Bloody Dora
Obb, te meg az én szívemből szóltál, kivétel az engem érintő kérdésekben: Isslac, biztos, hogy olyan fiatal vagy, mint állítod magadról? :)
_____________________
Dr. Bloody Dora
k, 2010-04-20 18:20 isslac
Igen :)
Ha egy negyvenes éveiben járó buszsofőr lennék, akkor azért azt megmondanám... Hopp elárultam magam :O
----------------------------------------------------------------
Akkor kell szeretnünk valakit amíg él,nem pedig amikor már halott...
k, 2010-04-20 07:19 Blade
"ők kiadók, ti viszont nem, szóval azt hiszem egy picit jobban értenek hozzá. Én inkább nekik hiszek, mint neked." - Úgy legyen! A szabad akarat híve vagyok. ;)
Amúgy a véleményem: tejóég!!! Avagy hogy egy új, népszerű sorozatból idézzek: Jupiter p@csére!!! ;)
---- ----
Az ember szerint az idő múlik, az idő szerint az ember.
----
"Mert zseni csak egy volt, mégpedig Neumann János. Mi, többiek tehetségesek voltunk, de nem voltunk zsenik..." - Wigner Jenő, Nobel díjas fizikus
---- ----
v, 2010-04-25 17:27 Maggoth
Te is csíped a Spartacust? :))))
Szerintem nagyon király!
- Maggoth
________________________________________________________________
- A nyerők nem csalnak, a csalók nem nyernek.
sze, 2010-04-21 09:59 Álfröðulson
Kösz, hogy kiraktad. Ebből is lehet tanulni.
szo, 2010-04-24 15:23 Rai Drac
Hm. Bátorsága az van elég... legyen a Griffendél!
Ja, hogy ez nem mese? Akkor viszont az a rideg valóság, hogy még sok pénzébe fog ez neki kerülni. Vagy lehet, hogy mégsem (igen, Drac mérleg, ne is kérdezs!), hiszen egy Twilight is befutott *még mindig zokog, ha eszébe jut az a könyv* Szóval Stahl Judit mellett még ő is labdába rúghat.
szo, 2010-04-24 15:55 Ndy
Igen ám, de a Twilight esetében a ragacsos, sekélyes mondanivaló bezony, jól megírva. (egy létező igény - idióta halottakkal való romantikus szex - kielégítését célozza meg profi módon :DDD )
--------------------------------------------------------------------
http://www.myspace.com/nexushungary
v, 2010-04-25 15:40 Rai Drac
Ohh, mindenkinek lehetnek perverziói :) sőt! Nem ez a fő gond, inkább a hogyan :S Ne mááá.. csillogó vámpírok??? Én még mindig nem bírok - igen, így hosszan - magamhoz térni a röhögéstől! Ez szánalmas! Ezelőtt simán megkérdeztem volna, hogy ki lenne képes lefeküdni egy csillogó vámpírral, de mióta megjelent ez a cucc... semmiben nem lehetünk biztosak! Nézz a hátad mögé! "Lankadatlan éberség!" Mert ki tudja mi jön ezután? Doromboló vérfarkas??
v, 2010-04-25 17:25 Maggoth
Ndy!!!!
Profi módon megírva???
Te ugyan azt a 600 oldalas förmedvényt olvastad, amelyiket én, amiben 400 oldalon keresztül semmi sem történt, és jó esetben 300 oldal terjedelmű lenne?
Melyik volt a profi rész benne? Lehet, hogy pont annál ejtettem a fejemre, amikor elájultam az unalomtól, és utána valahonnét máshonnan folytattam.
Lécci, áruld el :)))))
- Maggoth
________________________________________________________________
- A nyerők nem csalnak, a csalók nem nyernek.
v, 2010-04-25 17:32 Rai Drac
Én megfogadtam, ha még egyszer azéletben lesz elég elszántság bennem elolvasni (igen, egyszer sikerült, és végig *vállonveregeti magát*) akkor megszámolom, hogy hányszor szerepelt benne a gyönyörű szó, mint Edward jellemzése XD
h, 2010-04-26 17:29 onsai
Maggoth!!! A Twilight-ot én is élveztem. Tündibüni lányregény, és egy csomó minden történik benne, ami egy lányregényben kell, hogy történjen. Egy pasi ezt nem értheti... :D
----------------------
Ahol mély a víz, ott csendes.
k, 2010-04-27 14:26 Ndy
Értelmes dolgot nem tudok ezzel kapcsolatban leírni. Egyszerűen nem voltak meg benne azok az ordashibák, amelyek sajnos a könyvek legtöbbjére jellemzőek. Maga a tartalom olyan-amilyen. De én nem hiszem, hogy attól lenne jó egy írás, ha oldalanként történik benne valami sematikus, ezerszer látott-olvasott "cselekmény".
--------------------------------------------------------------------
http://www.myspace.com/nexushungary
k, 2010-04-27 18:45 Obb
Az egyen még átmentem, elvoltam vele, de a kettő valahol száz-százötven oldal után a kukában landolt.
---------------------------------------------------------------------
De ez csak én vagyok, és lehet, hogy nem is lényeges.
Írnikék
De, nem a győzelem, a részvét, hanem a fontos fontos
cs, 2010-04-29 05:20 Maggoth
Kitaláltam egy új átkot: A Tvájlájt legyen a legjobb könyv életedben! :)))))
- Maggoth
________________________________________________________________
- A nyerők nem csalnak, a csalók nem nyernek.
cs, 2010-04-29 08:41 Álfröðulson
Ez jó. :D
v, 2010-04-25 18:18 alina
Szorgalmas is ...Én a Hugrabugot javaslom.
(:
v, 2010-04-25 14:11 onsai
Azon tűnődtem, honnan olyan átkozottul ismerős ez a név, aztán rákerestem; az újkönyvpiacról. Én küldtem hozzátok a srácot. :D
(Amúgy nem szeretnék beleszólni senki magánblogjába, a Karc működésébe meg pláne, de részemről zavar a név feltűntetése - ezzel stigmatizálása. A lényeg enélkül is lejön. )
Most egy vámpírregényes leányzónak javasoltam amúgy, hogy csatlakozzon a Karchoz. Ő például teljesen más beállítottságú. Anno egy másik kéziratában elmondtam, mi a rossz, és mégis elküldte az újat. (Öööö... ez sem lett jobb. :))
Most már százalékot kérek a kerítésért. :P
----------------------
Ahol mély a víz, ott csendes.
v, 2010-04-25 15:16 Bloody Dora
Köszi. :P A név: lusta dög voltam kihúzni. Stigma vagy ingyenreklám, nem mindegy? Névteleníthetek is, de mivel a szerző eddig nem jelezte, hogy zavarná ez a blog (hmmm... rá sem nézett), nem hiszem, hogy életbevágó lenne az utánszerkesztés.
Meg ez a név annyira hmmm... jól hangzó. Olyan elsőkönyves megváltomavilágot szerzőcske álneve (pedig nem az, ha jól láttam). Jobbat ki sem tudtam volna találni.
_____________________
Dr. Bloody Dora
v, 2010-04-25 18:16 alina
"Egyébként sok "nagyképű" embert ismerek, akik azt hiszik, értenek egy adott témához."
Ő pont ilyen ember.(:
(:
v, 2010-04-25 18:44 gumiicsizma
Az alapötlet nem rossz, bár szerintem ilyesmi regény, már többször is megjelent. (: És igen, a helyzetleírást úgy is meg lehet oldani, hogy nem válik unalmassá a regény. Példa erre, a Fekete Tőr Testvériség, aminél el tudod képzelni, az egész történetet. Szerintem egy szoba leírásánál fontos, hogy leírd, legalább a nagy részét, ha nem akkor olyanná válik, mintha a többi részén csak üres foltok lennének. DE lehet, hogy nincs igazam. Szívesen elolvasnám az egész könyvet, persze, ha javítva lenne. (:
Az élet egy játék, hát játszd!
v, 2010-04-25 19:41 Mab Tee
Szerintem, itt sokan össze tudnának rakni egy kötetnyi anyagot, én is. Viszont én úgy érzem, nincs annyi minőségi magyar vagy német írásom, amely kitenne egy kötetet. Csak azért, hogy elmondhassam, kiadták a kötetemet, nem fogok gyengusz anyaggal megjelenni.
Tényleg csak így simán ki lehet adatni egy kötetet, anélkül, hogy átmenne valamilyen minőségi szűrőn? Ez megéri a kis kiadóknak?
Egyértelmű, nem mindenkinek tetszik mondjuk a horror, de ahogy olvasom Bloody Dora kritikáját, itt igencsak csúnya hibákról van szó. Én egy ilyen kritika után égnék, mint a rongy. Meg eszembe jutna Obb fintora. :)
Szerintem a szerző is jobban járna, ha átdolgozná az írását, kikérné olyan emberek véleményét, akik értenek hozzá, mert így csak fölösleges pénzkidobás lesz a vége.
--------------------------------------------------
"Olyan képet mutatok, amit látni akarsz. Az igazi arcomat csak akkor ismerheted meg, ha képes vagy az álarc mögé látni."
v, 2010-04-25 19:54 Bloody Dora
Mab Tee: nem, nem kis kiadókról van itt szó, hanem az Ad Librmról, ami egy ún. "vanity press" kiadó - midnent te fizetsz. Egy adott összegért adnak tárhelyet, kötést, könyvformátumba rendezést, és kiteszik a webshopba, hogy megjelentél. Felárért (a válaszból úgy veszem ki, még mindig) lehet kérni szerkesztést és tördelést is. Semmilyen minőségi szűrő vagy rosta nincs bárkinek könyvvé rendezik az anyagát, ha megfizeti (drágább, mint egy profi nyomda, ahogy én ismerem, de az biztos, hogy tényleg csak annyit nyomtatnak, amennyi kell, és nincs hibás példány, tudtommal). Ilyen a Novum Verlag is, habár ők néha rendeznek pályázatokat is, ami nem tudom, mit takar, de talán a potenciális vásárlók megtalálása a cél. Mindenesetre ez nem kis kiadó, elég nagyok, és nem a szó klasszikus értelmében vett kiadók.
_____________________
Dr. Bloody Dora
v, 2010-04-25 20:00 Kelvin
Tehát gumi az egész.
"...Lámpámba az éjnek
pilléje repdes,
Gyász vergődik a falon..."
v, 2010-04-25 21:51 SzabadMedve
Onsai, a kerítőnő... ^-^
Dóri, én a helyedben nem is olvastam volna tovább, ha eljutok idáig:
"Szóval át lett nézve mielőtt kiadták volna és ahogy te is írtad, ők kiadók, ti viszont nem, szóval azt hiszem egy picit jobban értenek hozzá. Én inkább nekik hiszek, mint neked."
Mondjuk (választékosan szólva) nálam az alábbi sor ****** ki a biztosítékot:
"...nálad hozzáértőbb emberek adták ki a könyvet, vagyis amit kritikának szántál az nem állja meg a helyét."
:) Nem is értem, miért vetted a fáradságot, hogy válaszolj neki.
Kelvin első kommentjével maradéktalanul egyetértek...
cs, 2010-04-29 05:13 onsai
A kettőt nem olvastam. Ha már vámpír, akkor a galaktikás Őrség-könyvek jobban bejönnek.
----------------------
Ahol mély a víz, ott csendes.
cs, 2010-04-29 07:40 craz
Vörös Halál trilógia, Vérkötelékek, Éjfél, A Fehér Tőr
:)
_______________
"Ha az időutazást valaha felfedezik, akkor már most is van."
p, 2010-04-30 23:12 craz
A Novum Verlag témához hoz épp most találtam egy hozzászólást máshol, ott is az ilyen kiadásokkal foglalkozó fórumon:
"Nem olvastam végig az összes hozzászólás,de mint mindkettőt Novum Verlagot és a magánkiadást is kipróbáló szólok hozzá. A Novum Verlag addig tartja be a szerződést, amíg megkapja a pénzt, a későbbi tíz évre megszerzett joggal és értékesítéssel semmit se kezd, mert már a pénzénél van.Inkább arra tereli az ember, hogy ő fusson a pénze után, amit a kiadásba befektetett, tehát reklámozza magát így a Novumot is. A költségekről a Novum egy 130 oldalas könyv megjelentetéséért kér 800.000.- forintot, tíz évi kizárólagos szerzői jogot kér, ezért egyedül a Lírába helyezi el a könyvet és a Booklinében az interneten. Magánkiadásban ugyanez 80.000.- ezer forint 100 db esetén, és a kiadón keresztül szerződést köthetsz a forgalmazásra a Booklinen keresztül. Ebben az esetben a szerzői jog a tiéd marad. Az APEH-nél a Kresz géza utcában lehet kérni adószámot, ami irdolom esetén 500.000.- árbevételig adómentes, tehát te is el tudod adni akárkinek. Ez a lényeg a Novum is azt várja, hogy te reklámozd könyved, de előtte a reklámért, forgalmazásért beszed tízszeres árat. Valami különbség van az eredményben. A novum többet időt fordit a lektorálásra, s valamivel jobb minőségű könyvet készít, de nem tízszer jobban. Egy magánkiadásban a könyved termék, amit neked kell lektorálnod, s ha hiba csúszik be, őket utána már nem érdekli. "
_______________
"Ha az időutazást valaha felfedezik, akkor már most is van."
p, 2010-05-28 16:15 Eve Rigel
Erről lemaradtam, de nem is baj, mert csak belekotyogtam volna keresetlen szavakkal. :)
Dóri, minden tiszteletem a Tiéd!
Én ezért nem foglalkozom már novellák elemzésével sem itt, sem magánban. Jártam párszor hasonlóan. A jószándék és a segíteni akarás olykor visszájára fordul. Az először lelkes, bizakodó, de sok esetben hatalmas arcú kezdő szerző amint megkapja az őszinte elemzést (nem lehúzást), sértődötten elvonul, majd különböző fórumokon megpróbál lejáratni a maga igazát bizonyítandó. :)
Tényleg nagy dolog, ha az ember a kezébe foghatja a könyvét, a saját alkotását, de úgy gondolom, nem mindegy, mikor jön el az a pillanat, amikor erre felkészült.
Ha valakinek úgy jelenik meg műve, hogy senki nem mondja el neki őszintén, miért rossz, amit csinál, sosem fogja jól csinálni. A print on demand kiadás csapda.
Inkább semmi ne jelenjen meg tőlem, de ilyen formában ne!
p, 2010-05-28 17:47 Obb
Kár, mert én is, mint arc kezdtem, de a mai napig örülök, hogy voltak olyanok mint te, aki koppintottak.
Ezért jár a köszönetem :)
---------------------------------------------------------------------
De ez csak én vagyok, és lehet, hogy nem is lényeges.
Írnikék
De, nem a győzelem, a részvét, hanem a fontos fontos