Használjuk a mieinket

Fantasy témájú novellát írogatok.

Sokat agyaltam a személy és helyneveken. Miért is kellene kitalálni érthetetlen és kimondhatatlanul bugyuta elnevezéseket. Gyönyörű nyelvük milliónyi kiaknázatlan lehetőséget tartalmaz, nézzük csak; mire is gondolok.

Ott van mindjárt Ursula K. Le Guin: A szigetvilág varázslója című műve. Első fantasy élményem örök kedvenc maradt. Szépen sikerült a műfordítás is.

Ezek a nevek: Tízéger, Kútfő, Bükköny, Kóbor, Karvaly, Oromon, stb. Azt hiszem nagymértékben hozzájárulnak a hangulat kialakításához.

A gyűrűk urában szintén hangulatos elnevezések vannak: Széltető, Szürkerév, Borbuggyan, Völgyzugoly, stb.

Egy a gond: amilyen egyszerűnek látszik ezek alapján az elnevezgetés, na pont annyira nem az. Érdemes a neten kutakodni régi magyar szavak után, rengeteg gyönyörű hangzású szó van.

Ilyenek ni: Baraboly, Zsombolya stb.

Szóval ennyi. Gondoltam hátha másnak is megtetszik ez az irányvonal.

Hozzászólás-megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás-megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

k, 2013-12-03 13:50 Roah

Roah képe

Szorgalmazom.

Páratlan kincsünk van - és van Csákvár, Majk településünk is. :)

Nevek? Mostanában két hölgy név után kutakodok: Hajnal és Esszé.
Férfinevek közül Álmos a favoritom.

És a kíváncsiságom megint erőszakoskodik; hogy hívnál egy óriást? Komolyan kérdem.

--------------- "Sebet gúnyol, kit seb nem ért soha." (W. Shakespeare)

"Nagy szeretet fél, apró kételyen:
S hol a félsz nagy, nagy ott a szerelem."

k, 2013-12-03 14:28 Dokesz

Dokesz képe

Két utat is látok

Valamely létező régies név, melynek fellelhető még a jelentése, és illik az óriásod karakteréhez.

"baraboly: Erdős, köves helyeken 70–120 cm magasra megnövő, fehér
ernyős virágzatú gyomnövény."

Kiváló név lehet egy kedves, jóságos óriás számára. Na jó, ezt csak azért írtam, mert mostanában ez a kedvenc szavam. Meg a példa kedvéért is.

Vagy, alkothatsz is saját nevet ízesen, magyarul.
Gonosz óriás lehetne mondjuk: Rekesztő, Görgető. Jut eszembe; a Fanyűvőt már elhasználták. Szóval, mint már mondtam is, nehéz feladat hangulatos és eredeti neveket találni.

Nem tudom, írtak már fantasyt magyar folklór alapján? Nem történelmit, hanem igazi keményvonalas hit és regevilágon alapulót. Tudom, ehhez már nagyon komoly kutatómunkát kellene végezni.

"Vihar hátán, sasok szárnyán
Hangunk messze elszáll"

k, 2013-12-03 14:45 Roah

Roah képe

Baraboly. Tovább gondoltam és Barabás lett belőle.
Köszönöm.
Nem, nem gonosz óriás; sokáig rút és torz küllemmel bírt, rajzokkal kommunikált, ezeket hagyta maga után, mert elbújtak előle. Aztán megváltoztatta a külsejét, de a beszéddel nem boldogult - barna hangú volt. Elviselhetetlen a fül és minden számára. Sokáig megoldatlan maradt ez a probléma; de már csak múlt időben.
Lassú és lusta óriás, de utólag mindig helyreteszi a dolgokat.

Nem tudom, hogy írtak-e már magyarul ilyesmit - még a Karcon se' nagyon emlékszem rá. Talán majd Dóriék igen.)

Kutatómunka...? Pfff. Ne is mond.

Amúgy tetszik az ízlésed; tényleg klassz: Baraboly.

Kösz. :))

--------------- "Sebet gúnyol, kit seb nem ért soha." (W. Shakespeare)

"Nagy szeretet fél, apró kételyen:
S hol a félsz nagy, nagy ott a szerelem."

k, 2013-12-03 21:47 Bloody Dora

Bloody Dora képe

Bódító baraboly után óriást elnevezni? Nono, ahhoz a méregkeverőknek is lenne egy-két szava! :) Közel sem olyan ártatlan az a növény, habár inkább részegesnek tűnik a mérgezett. (De ne legeld. Amúgy is nehéz elsőre megkülönböztetni az összes rohadt ernyőst egymástól.)
Egyébként igen, még a Karcon is van, aki a magyar mitológiára írt fantasyt, Licaj Vuv pl. írt ilyen mesét (mesét, nem fantasyt), Reszisz is, tőle most van kint valami (de az a saját világa, ami a magyar mitológiai elemekre épít), talán még Cornelius is.

_____________________
Dr. Bloody Dora

szo, 2013-12-07 12:05 Hantos Norbert

Hantos Norbert képe

Kedvenc településnevem: Bakonysárkány.

_____________________________________________________________

"Felülhetsz egy sárkány hátára, de ő dönti el, mikor és hogyan szállsz le róla."

k, 2013-12-03 17:17 Ovidius

Ovidius képe

Ugyan nem fantasy, hanem a mi magyar mítoszteremtésünk világa, de ott sem akármilyen nevek vannak...
Komjáthy István: Mondák könyve...
Szépmezők Szárnya, Jófűvek Tudója, Kalamóna, Ezüst Atyácska, Ludvérc, ... és hazánk ősi neve: "a világ rámájának aranyos szeglete"...

Sok kötelező olvasmányt írtak elő már, de ezt sajnos nem...

 

 

 

 

----------------------------------

Minden szélmalom ellenfél!

k, 2013-12-03 17:32 Ovidius

Ovidius képe

Még valamit... vagy két hete raktam fel Ide, visszhang nélkül süllyedt el... DDD
http://karcolat.hu/blog/ovidius/szigetvilag_foldtenger_varazsloi_konyvbe...

 

 

 

 

----------------------------------

Minden szélmalom ellenfél!

k, 2013-12-03 18:19 Dokesz

Dokesz képe

Elolvastam, igen magvas. Sajnos a filmet nem láttam, alkalomadtán pótolom.

Jó régen olvastam már mindkét könyvet, az első kötetet többször is. Akkor teljesen magával ragadott, de ezekhez a mélyebb összefüggésekhez akkor még túl fiatal voltam.

Ha időm engedi újraolvasom mindkét részt, most már sokkal figyelmesebben.

Sajnálom hogy így elsikkadt a kritikád, igazán értékes a nézőpontod.

Köszi

"Vihar hátán, sasok szárnyán
Hangunk messze elszáll"

k, 2013-12-03 19:36 Ovidius

Ovidius képe

Köszönöm a véleményed...

A nézőpontom sajnos konzervatív és szigorú, tehát korszerűtlen és elavult.
Az irodalmi igényesség nem intelligencia és nem nagyképűség dolga.
Műveltségé, amelyet megszerezni nagyon fárasztó feladat. Sok idő és energia kell a megszerzéséhez.

Ez a könyv-film véleményalkotásom egy kifejezetten sci-fivel foglalkozó felületen is megjelent, ugyanekkora sikerrel. Tulajdonképpen senkit sem érdekelt...
Ennek keserves felismerése eredményezte, hogy majd` két hete félben van a Mitágó erdőről szóló hasonló célú írásom. A könyvről annyit kell tudni, hogy, írd és mondd, huszonkilenc éve jelent meg angolul..., és idén magyarul. Igaz, forradalmasította a fantasyt, kitört Tolkien -- különben zseniális és csodálatos -- kliséiből, és egyszerűen letaglózza az olvasót erejével, szépségével és sötét tónusával. Ami sok éve nem fordult elő velem, néhány nap alatt elolvastam, mert gyakorlatilag letehetetlen. Egyszerűen valami belső kényszert érzek, hogy leírjam a vele kapcsolatos élményeimet, de élményt megosztani emberekkel csak akkor érdemes, ha hatással van rájuk.
Mint a Szigetvilágról szóló írásom is bizonyítja, nem tudok hatással lenni a környezetemre, pedig a téma -- a Szigetvilág univerzuma -- a fantasy irodalom egyik legszépségesebb alkotása. Eltérően sok mai fércműtől, értelme és etikája van...
Az ebből keletkező következtetésem, hogy a Mitágó erdővel is hasonlóan járnék, tehát megálltam...

 

 

 

 

----------------------------------

Minden szélmalom ellenfél!

k, 2013-12-03 21:16 Roah

Roah képe

Gyors leszek; off is és nem is.

Ovidius, én most elolvastam, amit írtál. Tetszett nekem is.
A csend azért is lehet, mert csendben van a blog - nem biztos, hogy látják, észreveszik. A minap még a hírekben is véletlenül láttam meg egy jó hírt Karcosokról, pedig én tényleg átlapozom a portált.

Csak egy javaslat lesz: ha legközelebb blogot írsz, vagy akár ennél a mostaninál is, írj egy hozzászólást hozzá. Akármit. A címét, vagy egy gondolatot, annyit, hogy lássák a többiek a friss hozzászólásoknál, hogy ott van, lélegzik, létezik.

Hm? ;)

Bocs az offért.

--------------- "Sebet gúnyol, kit seb nem ért soha." (W. Shakespeare)

"Nagy szeretet fél, apró kételyen:
S hol a félsz nagy, nagy ott a szerelem."

k, 2013-12-03 22:07 Ovidius

Ovidius képe

Az én szempontomból nem off, és köszönöm a tanácsot.
Valami olyat kéne odaírnom, hogy "Hé!!!!?" D
A baj csak az, hogy nem szeretek erőszakoskodni...D. Lehet, hogy jobb lenne, de engem ilyenből csináltak...

 

 

 

 

----------------------------------

Minden szélmalom ellenfél!

k, 2013-12-03 18:13 Elisabeth Lilia...

Elisabeth Lilian Blake képe

A fordításokban ezt szeretem a leginkább: a magyar nevek keverednek az eredetin maradt "külföldi" szavakkal.
A Szigetvilágból még nem olvastam a könyvet, vissza kellene kunyerálnom idösapámtól (meg a Korongvilág meséit is, sajnos szintén a film után, de nem baj, a Gyűrűk Urával ugyanez volt a helyzet anno, és mindkét formában imádom), de a filmet láttam, tényleg ötletesek a nevek, beleillenek a történetbe.

Néhány karcos talán túl gyerekesnek (és ponyvának) találná az alábbi könyveket, de személy szerint én oda és vissza vagyok az igényes fordítástól, gyönyörűek az átmagyarított kifejezések:
Paul Stewarttól és Chris Riddelltől A Szirt krónikái.
Angie Sage Szeptimusz-sorozata; eddig az első három kötet jelent meg magyarul, mélységes bánatomra 2009 októbere óta áll a negyedik rész.
Terry Goodkindtől Az Igazság Kardja sorozat, a legjobb időtöltés, ha valaki unatkozik, kevés könyvsorozat szolgál rögvest harminckét kötettel, amik még le is foglalnak, elvarázsolnak, és jó élményektől eltelve "köpnek ki" magukból a legutolsó oldalon.

♠~♣~♥~♦ http://sirainportal.qwqw.hu ♦~♥~♣~♠

Bármit mondasz vagy teszel,
Halandó vagy − s az is leszel.

cs, 2013-12-05 18:38 Blade

Blade képe

A legeredetibb 5, azaz öt név kitalálójának felajánlok 2 doboz sört vagy egy régi fantasy könyvet, melynek már a címére sem emlékszem, de a zsákbamacska is lehet főnyeremény. ;)

cs, 2013-12-05 19:16 AvatáR

AvatáR képe

tessék:
1. A Kiírtott Dinasztia (céh)
2. Hornung Teobald (korcsmáros)
3. Macskafarok (hajónév)
4. Delejező Mélységek (óceán)
5. A beteg holló erdős vidéke

"A két legerősebb harcos a Türelem és az Idő"