A gépek őre

Vaskerék a sínbe harap,
Fém sikolyok:
Kocsid megáll.
Rozsda marta
Inga-ember
Álmod most a mélybe leszáll.

Fogaskerék,
Csavar pattan,
Csillagjaid mind lehullnak.
Szívek mélyén
Ezer könnycsepp,
Néha vérből szülnek újat.

Korom és füst.
Tüdőd vérzik,
Csikorogva lépsz előre.
Oda mész
Ahonnan jössz.
Csillagzápor, gépek őre.

Hozzászólás-megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás-megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

cs, 2009-11-19 22:45 Ndy

Ndy képe

Nem rossz. Az elején egy kicsit meg kéne szüntetni a P-box utánérzést :)

--------------------------------------------------------------------

http://www.myspace.com/nexushungary

cs, 2009-11-19 22:58 Randolph Cain

Randolph Cain képe

És ezt pont te mondod :P :D Egyébként örülök, hogy nem rossz :)

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

“Jobb sikertelennek lenni az eredetiségben, mint sikeresnek az utánzásban.” (Herman Melville)

cs, 2009-11-19 23:16 Ndy

Ndy képe

Csak azért, mert két-három (határeset) kifejezés is megegyezik az Ingaemberrel. Az ember önkéntelenül elkezdi hasonlítgatni a két szöveget, plusz a mondanivaló is hasonló.

--------------------------------------------------------------------

http://www.myspace.com/nexushungary

cs, 2009-11-19 23:18 Ndy

Ndy képe

Oké, a mondanivaló talán más, de a hangulat akkor is hasonló :)

--------------------------------------------------------------------

http://www.myspace.com/nexushungary

cs, 2009-11-19 23:27 Randolph Cain

Randolph Cain képe

És szerinted honnan az életérzés? :D

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

“Jobb sikertelennek lenni az eredetiségben, mint sikeresnek az utánzásban.” (Herman Melville)

cs, 2009-11-19 23:37 Randolph Cain

Randolph Cain képe

"Oda-vissza - Nap nap után
Gyorsfotó a táj
Oda-vissza - Nap nap után
Közben nincs megállj
Oda-vissza - Nap nap után
Ennyi a világ
Oda-vissza - Nap nap után
Meggyötörten jár"

Rock :)

De konkrétan:
"Vaskerék a sínt harapja
Féksikoly, kocsid megáll
Álmaidnak, ingaember
Holtvágányon vége már"

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

“Jobb sikertelennek lenni az eredetiségben, mint sikeresnek az utánzásban.” (Herman Melville)

cs, 2009-11-19 23:41 Ndy

Ndy képe

Oké, "Az utolsó szabad lélek"-ben én is erről az életérzésről írtam (igaz, akkor szöveghibásan, de megvan már a javítás). Viszont megpróbáltam más megközelítésből megoldani. A második-harmadik versszakkal nincs is gondom, nálad az elsőn kéne javítani. Áthallás lehet, de a pontosan megegyező kifejezéseket inkább kerüld. Férfiembernek legyen legalább húszcentis kreativitása :D

--------------------------------------------------------------------

http://www.myspace.com/nexushungary

cs, 2009-11-19 23:41 Randolph Cain

Randolph Cain képe

Értem én, de ha ez ihletett meg... :) Ez csak nem plágium! Jogász vagyok, vagy mija franc :D

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

“Jobb sikertelennek lenni az eredetiségben, mint sikeresnek az utánzásban.” (Herman Melville)

p, 2009-11-20 03:14 Ndy

Ndy képe

Mondom, hogy jó. Itt az én verzióm. Lehet, rosszabb, de a tiedet hangszereltem\ írtam át, nem a P.Boxot :)

Vaskeményen,
Fém ha csattan:
Rozsda marta, ékbe nőve.
Hiú ábránd
Mintha mennél,
Karmos álmok teremtője.

Fogaskerék,
Csavar pattan,
Csillagok mind vesznek-hullnak.
Szívek mélyén
Ezer könnycsepp,
Noha, vérből szülnek újat.

Korom és füst.
Tüdőd vérzik,
Csikorogva lépsz előre.
Induláskor
Érkező vagy
Halott csillag, gépek őre.

--------------------------------------------------------------------

http://www.myspace.com/nexushungary

p, 2009-11-20 15:04 Randolph Cain

Randolph Cain képe

Bennem ez az átirat valahogy demagóg hatást keltett :D Mindenesetre nem rossz, nem rossz ;)

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

“Jobb sikertelennek lenni az eredetiségben, mint sikeresnek az utánzásban.” (Herman Melville)

p, 2009-11-20 15:52 Ndy

Ndy képe

Az is kell :) A lírát nem könnyű megérteni: néha még a nagy költők is alkalmazzák az ismertebb jelképeket és képzettársításokat, hogy könnyebben lejöjjön a mondanivaló. Ez is érzés kérdése, van akinek sok a fűszer, van, akinek kevés. Én az inkább sok elvet vallom, mert jobb, ha kicsapja a biztit, mintha nem éri el a hatását :) Ráadásul általában nagyon magas a mai ember ingerküszöbe.

--------------------------------------------------------------------

http://www.myspace.com/nexushungary

p, 2009-11-20 16:07 Randolph Cain

Randolph Cain képe

No igen, van ebben valami... bár én nem azért olvasok verset, hogy "kivágja a biztosítékot" :D Arra ott van az élet.
Ilyen értelemben én a "langymeleg közlést" pártolom. Pl jó pár kedvenc: Baudelaire: Egy dög, Ady: Lédával a bálban... stb. nem éppen ez a kategória tartalomban, ám kifejezésében mindenképp. Mindegyiktől feláll az ember hátán a szőr, de nincs olyan "push up" utánérzés... Azt hiszem ezt is embere/hangulat válogatja, vagy mi :fejet vakar:
Szóval valami úgy is elérheti a hatást, hogy nem agresszív, bár a modern lírai költészet többségében épp a megbotránkoztatás talaján áll (ezt mondjuk én pont nem szeretem). Hozzátartozik mondjuk az is, hogy néhány ütősebb oda-odamondogatás azért bennem is feltolja az adrenalint, de ezt mondjuk inkább zenében szeretem (főleg nyílt formában) Versben jobban kedvelem, ha burkolt az információ :)

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

“Jobb sikertelennek lenni az eredetiségben, mint sikeresnek az utánzásban.” (Herman Melville)

p, 2009-11-20 16:10 Ndy

Ndy képe

Igen, egyetértek: az elegancia és a durvaság üti egymást, pedig az ember legtöbbször ezt a két dolgot próbálja összehozni.

--------------------------------------------------------------------

http://www.myspace.com/nexushungary

p, 2009-11-20 16:08 Ndy

Ndy képe

Illetve az is fura, hogy a Szupergép mondanivalóját is beletetted, és én inkább azt a vonalat erősítettem. Az a Box lemez azért hatalmas, mert az egész egyben ad egy hangulatot.

--------------------------------------------------------------------

http://www.myspace.com/nexushungary

p, 2009-11-20 16:20 Randolph Cain

Randolph Cain képe

Abszimálisan egyetértős ;)

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

“Jobb sikertelennek lenni az eredetiségben, mint sikeresnek az utánzásban.” (Herman Melville)