A Három Dinasztia Afférja

A Három Dinasztia Afférja

Balszerencsére az őrök nem készültek semmi jóra. Eredetileg bűnözők voltak akiknek megadták a második esélyt a jóindulatú kormányzó által.
De ez gyorsan kihalt, akár a kérész, gonosz szokásaik által!
Egy napon e névtelen őrök késüket jó urukba vágták, és elszeleltek kincseivel.
Daisuke Takeda holtan hevert!

– Mindent elvittek? – kérdezte Shuto Okada.
Bár ő volt Daisuke balkézről született gyermeke, tisztelték. Bár haja gyérült és oldalt őszült, most haragját félték.
– A Chuko Jiannak szánt ajándékokat is? – kérdezte másodszor.
Bólogattak. Arra gondoltak: itt fejek fognak hullani, ezért kiverte őket a veríték.
Kitörésében Shuto felhorkant, állát felszegve:
– Kormányzó! Ő a hibás! A jóindulata! A jóindulata a hibás! Mi lesz legközelebb? Minden bűnözőnek adunk egy demizson ünnepi szakét? Vagy a kést, amit belénk márthat?
Felveszem hát harci övemet és ellene megyek!
Shuto toppantott szattyánbőr csizmájával:
– Földbe szántom az országát, meg őt is!

Mint fekete förgeteg indult meg haddal Zhaoyan város felé, makacsul és magabiztosan törtetve.

2.
A kormányzó az erkélyéről nézte a sötét kígyóként szlalomozó hadoszlopokat.
Aggódva mondta bürokratáinak:
– Esélyem sincs, igaz? Ekkora hatalmas hadsereg!!!
Negyvenes évei közepén járt. Jómód, ágyasok és hálás egyének vették körül. Kövérkés ujjai doboltak az erkély korlátján:
– Tönkre vagyok menve! Ha nem én, de a földjeim már bizonyosan! Lovak patája szánt!
Zhaoyan elnyúlt a horizont mentén és várakozott.

*
Történt hogy ekkoriban Yang He, egy híres-neves, és jó harcos tartózkodott Morihiro Kogure hadúrnál, Pingdu városában. Itt élt és itt edzett.
Az utolsó hírnöktől tudta meg és döntötte el: megmenti az öregembert. Megmenti a kormányzót!
Annyira utolsó küldött volt, hogy szárnyas, veres vesszők álltak ki hátából és ajkai közt vér szivárgott.
Yang elindult apró bandájával és lóhalálában előreküldte fiatalabb testvérét Nagai-t hogy tárgyaljon Okada generálissal.
– Eddig én fedeztem a te hátad – indokolta.
Yang milíciája elég vegyes képet mutatott: erős gyalogság - de kapákkal, szürkébe öltözött látnokok a menet szélein - bottal kezükben, vörös nyakú parasztok középen.
Yang szigorban, de jólétben tartotta őket. Felnéztek rá.

**

Nagai-t félresöpörték a parancsnoki sátorban:
– Béke? Hah! Szándékom sincs ilyen!
De az események már nem úgy működtek ahogy ő akarta.
Porlepte futár rontott be közéjük:
– Uram!
Levegőt vett:
– Uram! Fővárosod, központodat megtámadták!
Shuto arca nyugtalan vörösre váltott, nyaka megfeszült.
– Yucheng! Ki merészeli?
– Elfogtunk egy embert, bár szívósan ellenállt. Ő egy nevet mondott. Tanuma!
– Ki az? – kérdezte Nagai. Sisakját a jobb hóna alá szorította. Balja finoman az egyik kardmarkolat után nyúlt - fogságot érzett a levegőben.
Shuto legyintéssel elzavarta volna:
– Nem baj, nem számít. Föld nélküli hadúr! Úgy él mint egy rossz nomád!
Kisétált a hadinépe elé. Öblöset Kurjantott:
– Sátrat bonts!

3.
Nagai visszatért testvéréhez.
Mulatoztak, dorbézoltak, abszolút nem készültek csatára.
– Mi ez? – érdeklődte az ifjú. – Mi ez?
Miután sok sátorba benézett, Yangot boros-kupával kezében találta - nők és értékes holmik közt.
A bátyó felmutatta a kupa alját.
– Tudod e mi van beleütve? Kinek a szimbóluma?
– Chuko... Jian... – olvasta el a fáklyafénynél Nagai.
– Balszerencséjükre egy ivó háta mögött próbálták elsózni, mikor embereim rajta ütöttek. Ők lehettek a tolvajok! Lehettek, mert jó ha egy húscafat maradt belőlük a máglyára!
Nagai izgatott lett:
– És?
– Ami nem Chukoé volt, azzal megvesztegettem Tanumát. Ugyanis... egy nyugati iromány szerint: bármely várost be lehet venni, amelynek kapuján befér egy arannyal megrakott öszvér!
Yang ivott egy kortyot:
– Gondoltam ez illik emberekre is.

Az öcsi nem mozdult.
– Azt véltem: visszaadod Okadának...
Yang rámutatott egy aranyveretes ládára:
– Nyisd fel.
A láda mélyén részletes haditérképek lapultak.
– Tervek?! Daisuke pecsétjével?– kérdezte Nagai.
– Már ő is háborúra készült. Én csak kitoltam az időpontját.
– Ez több annál – sóhajtotta a másik. – Ez... a Három Dinasztia Afférja!

0
Te szavazatod: Nincs

Hozzászólás-megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás-megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.

v, 2016-05-22 07:22 Dana

Dana képe

Régóta voltunk már AvatáR nélkül. Nem nélkülözi a szokásos "avatáros" szófordulatokat, és ezáltal igencsak próbára teszi az olvasót...
A mondatok összeszedettebbek, de szokás szerint bakugrásokban haladunk.

Egy bajom van - a szokásos száz mellett :-) -, AvatáR, hogy irtóra befejezetlennek tűnik. Ha folytatásokat töltenél fel hozzá, törölni fogom, mert tudod: regényrészletekkel nem foglalkozunk, csak kész, komplett elbeszélésekkel, de azoknak meg megvan a feltöltési szabálya.

Szeretném megdicsérni... a párbeszédek központozását! Egységes, szép képet mutat! Erre most úgy tűnik, nagyon odafigyeltél. (Remélem, tényleg, és nem csak "így sikerült"! :-D)

Egy kis humort elviseltem volna, így ugyanis csak egy "átlagos bandaháború" kibontakozását mutattad be.

***
"I'm blackening pages, but I don't know if it's writing." -- Leonard Cohen

v, 2016-05-22 09:56 mészégető

mészégető képe

Nekem tetszett, az eleje az szándékosan rimel? A kérész mondjuk nem halt még ki, csak gyorsan kihuny, egy nap az élet. Tud valamit ez a kérész. A végén a megoldast, ha az, azt én sem értem, de a hely tetszik ahol játszódik.

v, 2016-05-22 15:14 Kyle

Megint csak azt tudom mondani, hogy a történeted bővebb kifejtést érdemelne, mert ebben a formájában nagyon kapkodós. :) És én is hiányoltam a tőled megszokott viccelődést, de azért jó volt olvasni (ez nem jelenti azt, hogy ne lenne benne hiba), mert szeretem az írásaidat.

h, 2016-05-23 17:00 A. Dixon

A. Dixon képe

Szia Avatár!

Már nagyon hiányoztál!
Jó kis történet ez, nekem tetszett, szeretem a távol keleti ilyesfajta sztorikat.
A neveknél mondjuk egy kicsit zavart, hogy például Shuto Okada esetében egyszer Okada-nak, egyszer Shuto-nak hívod, de ez csak az én problémám, mindig gondban vagyok a nevekkel a többszereplős történetekben.
Direkt keverednek a japán és kínai jellegű nevek? Mert Okada név az nagyon japán, a Yang He név pedig nagyon kínai. :)

Eredetileg bűnözők voltak akiknek megadták a második esélyt a jóindulatú kormányzó által. - Rafkós mondat, ezt kétszer kellett elolvasnom, :)
Az öcsi nem mozdult. - itt idegen nekem az öcsi.

Örülök, hogy visszatértél, és remélem, nem kell sokat várnunk az új történetedre.

Az otthonka az emberi test fóliasátra. 110% nejlon, minden ellen véd, az atomtámadást is lepergeti. - Bödőcs Tibor

k, 2016-05-24 07:07 Tim

Hiába, no, nehéz nyelv a magyar...
A kitartásod, amivel igyekszel elsajátítani, mindenképpen méltányolandó. Ne csüggedj, amiért még nem megy tökéletesen! Fekete Pákó a legjobb példa rá, hogy nem szükséges uralni egy nyelvet az ismertséghez.

k, 2016-05-24 07:53 Pyrrhusz

Pyrrhusz képe

Film lesz belőle, meglátod! :-)

- "Az örökkévalóság nagyon hosszú. Különösen a vége felé." -Woody Allen